Aucune traduction exact pour اختلاس الأموال

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe اختلاس الأموال

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le Groupe souhaite également savoir où en est l'affaire des détournements présumés de fonds destinés aux projets à impact rapide.
    وتتوقع المجموعة أيضا معلومات مستكملة عما ذُكر من اختلاس أموال من المشاريع ذات الأثر السريع.
  • je développe une théorie sur comment Woods est détourné
    إنني أطور من نظرية كيفية إختلاس (وودز) للأموال
  • Vous n'auriez pas dû détourner tout cet argent, gros bébé.
    ما كان عليكَ إختلاس جميع الأموال أيها الفتى الضخم
  • Les présidents des conseils des districts de Bombali et de Tonkolili, respectivement, ont été contraints de démissionner en raison d'allégations de corruption et de détournements de fonds.
    وأُقيل كل من رئيس مجلس مقاطعة بومبالي ورئيس مجلس مقاطعة تونكوليلي من منصبيهما بسبب اتهامهما بالفساد واختلاس الأموال.
  • b) Dans le cas du produit de toute autre infraction visée par la Convention, en vertu de l'alinéa 3 b) de l'article 57, les biens sont restitués à l'État partie requérant, lorsque ce dernier fournit des preuves raisonnables de son droit de propriété antérieur sur lesdits biens à l'État partie requis ou lorsque ce dernier reconnaît un préjudice à l'État partie requérant comme base de restitution des biens confisqués;
    (أ) في حالة اختلاس أموال عمومية، تُرجع هذه الأموال إلى الدولة الطرف الطالبة. (المادة 57، الفقرة الفرعية 3 (أ))؛
  • Résumé des cas de malversation et des mesures prises pour recouvrer les sommes détournées
    طاء - موجز للاختلاسات وإجراءات استرداد الأموال
  • Résumé des cas de malversation et des mesures prises pour récupérer les sommes détournées
    حاء - موجز للاختلاسات وإجراءات استرداد الأموال
  • Dans le Sud-Kivu, le Gouverneur de la province a officiellement repris ses fonctions au début de février, après avoir été rappelé pour participation présumée au détournement de fonds, en décembre 2004.
    وفي كيفو الجنوبية، استأنف حاكم الإقليم مهامه رسميا في مطلع شباط/فبراير، بعد أن استدعي بسبب مزاعم عن تورطه في اختلاس أموال في كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • On continue de faire état de cas de plus en plus fréquents de détournements de fonds publics et de corruption, notamment en ce qui concerne les achats et les services de douane.
    فما زالت ترد تقارير عن حالات رشوة، واختلاس للأموال العامة وفساد، بل يبدو أنها في تزايد لا سيما في مجالات المشتريات والجمارك.
  • Le Service des douanes informe le Département de la lutte contre le blanchiment de capitaux des cas où la valeur des marchandises exportées a été surestimée.
    وتبلغ الدائرة الجمركية إدارة مكافحة غسل الأموال بالحالات التي يتم فيها اختلاس أموال عند الحدود عندما تتجاوز القيمة المعلنة للسلع قيمتها الحقيقية.